Khenchen Tsewang Gyatso Rinpoche in NYC Teaching on the prayer in 7 chapters

Schedule of events and short note on the material offered within context of the main teaching, the Prayer in Seven Chapters.

Friday, April 28, 2006, 7pm
Public Talk: Introduction to Buddhism

Saturday, April 29, 10-12 and 2:30-5 pm
Teaching on “Supplications to Guru Rinpoche in Seven Chapters”

Sunday, April 30; 10-12 pm
Empowerment White Umbrella
Sunday, April 30; 2:30-5 pm
Teaching on “Supplications to Guru Rinpoche in Seven Chapters”

Location: Nyingma Palyul Dharma Center 3rd Floor
121 Bowery Street (just south off the corner with Grand Street)
New York, NY
For information on Palyul events in NYC: http://newyork.palyul.org
Palyul Ling International: http://www.palyul.org

Some basic research on the collection of prayers that is known as “Supplications to Guru Rinpoche in Seven Chapters”.

Erik Pema Kunzang in “The Lotus-Born: The Life Story of Padmasambhava” on page 225 writes: “Karma Chagmey (1613-1678). History, Meditation and benefits of the Supplication in Seven Chapters. GSOL’DEBS LE’U BDUN PA’I LO RGYUS DMIGS RIM PHAN YON DANG BCAS PA. 78 manuscript pages. An explanation of the seven famous supplications to Guru Rinpoche revealed by the hermit Sangpo Dragpa and given to the great terton Rigdzin Godem. The daily practice of these supplications embody the entire life-story of Padmasambhava, all his lineages of transmission, and all the levels of his teaching.”
-Above is an entry in “Bibliography” listing of the book for Mahasiddha Karma Chagmey commentary, but it does present immense scope of practice associated with the Supplications.

Culmination of Guru Rinpoche’s speech, the seven chapters of prayers of supplication.

It is said that all of Guru Rinpoche practice instructions, all of Guru Rinpoche life story and all of transmissions of these can be summed up and connected to through these supplications.

English translation and research on the Seven Supplications is available in the following books:

Guru Rinpoche, His Life and Times by Ngawang zangpo  (Snow Lion)

A Great Treasure of Blessings, A Book of Prayers to Guru Rinpoche, To celebrate the Wood Monkey Year 2004-5 translated and edited by Rigpa Translations  (Rigpa)

A Treasure Trove of Blessings and Protection, the Seven Chapter Prayer of the Great Teacher Padmasambhava translated by Mike Dickman  (Cool Grove Press)

According to these research, main 6 supplications were composed by Guru Rinpoche after the request of his 5 heart disciples, in Male Fire Horse Year, 12th Lunar month year 767 according to Western calendar. At Samye monastery in Tibet.

First Supplication:
The Supplication to the Spiritual Master’s Three Bodies of Enlightenment. Also translated as: Prayer to the Guru Trikaya
It is given to requesting 5 disciples collectively who are: fully ordained monk Namke Nyingpo, King Trisong Detsen, Dakini Yeshe Tsogyal, Nanam Dorje Dudjom and prince Mutri Tsepo. Through realization of the teachings of Guru Rinpoche, these five disciples knew that keeping of samaya commitments is the very heart of vajrayana and supplication to the Guru is most effective way of maintaining the samaya, thus their request is for a short and meaningful supplication that can be recited by any one at any point during the day or night is for that very purpose.
Second Supplication:
Supplication Given to the King
Last lines of the request as given by Ngawang Zangpo: “…that this life’s obstacles be cleared away, and that we eventually attain the supreme accomplishment of Great Seal [mahamudra]…”
Third Supplication:
The Supplication Given to Yeshe Tsogyal
Last lines of the request as given by Ngawang Zangpo:
“…to be able to move your blessings like clouds in the sky. If we ordinary people repeat this supplication in Tibet after you depart to Odiyanna, may it have the power to make you return from the land of the dakinis in Odiyanna and to compassionately appear before the Tibetan faithful, blessing us…”


Fourth Supplication:
Supplication Given to the fully-ordained monk Namke Nyingpo.


Fifth Supplication:
Supplication given to Nanam Dorje Dudjom


Sixth supplication:
Supplication given to Prince Mutri Tsepo
In the Male Water Dragon year [1352], Tulku Sangpo Drakpa retrieved this treasure from the retreat cave of the Master from Odiyanna at Drompa Gyong, Rulak. He entrusted it to the great Rigdzin Gokyi Demtru Chen and this great awareness holder translated it from the yellow parchment.
Seventh supplication is given at a later date to Mutri Tsepo and is titled: The Supplication for the Spontaneous Fulfillment of the Wishes
In the Male Water Dragon year [1352], Tulku Sangpo Dragpa retrieved this treasure from the Gyong temple at Rulak. He gave it to the great Rikzin Gokyi Demtru Chen and this great awareness holder translated it from the yellow parchment.

Supplication to Dispel Obstacles on the Path
This supplication is closely connected to the Supplications in seven chapters, it was given in Earth Monkey year [768] to Prince Murub Tsepo, who is also known by his Buddhist name Yeshe Rolpa Tsal. Ngawang Zangpo on page 260:
“…He then placed his right hand on king’s head, his left hand on mine [Yeshe Tsogyal], and touched his forehead to that of the Son of Heaven [title for a Tibetan Prince at the time] In the innate indestructible sound of the melody of the nature of reality, he spoke this supplication:
Om Ah Houng Benza Guru Pema Siddhi Houng…”

[which is followed in the book by text of the translation for the supplication]
Prayer mentioned above and a similar to the original version of the supplication for Spontaneous Fulfillment of Wishes was revealed in 19th century by Chogyur Dechen Lingpa (1829-1870) within cycle of The Heart -Meditation on the Master, A Wish-Fulfilling Jewel.

Advertisements

Looks Like Me – Ngadrama

Termas are like crops that ripen in the autumn. Every year, there’s a new crop, and each season it is freshly harvested and enjoyed,..

Below was posted by Erik Pema Kunsang in the yahoo forum called “Tibetan Buddhist Group” near the time of publication of this amazing book, worth a read and many rereads: “Blazing Splendor”.

Quotes about termas and the Likeness Statue
Date: Thu Aug 4, 2005
By Yahoo ID: epk10008

“Termas are like crops that ripen in the autumn. Every year, there’s a new crop, and each season it is freshly harvested and enjoyed, since that is the crop for use at that time. Terma teachings were concealed to be revealed at particular periods later in history, and they appear in forms most appropriate to the particular time periods in which they are revealed.”
— Dzongsar Khyentse Chokyi Lodro

about the picture you have of Padmasambhava, Tulku Urgyen says:

“As a newborn infant, I became severely ill with some unknown disease, and was at the brink of death. My parents took me to Samye monastery nearby. At the Castle of Samye was one of five sacred statues of Padmasambhava, which he had said looked exactly like him. (This ngadrama, or likeness, was a very small statue known as Guru Tsokye Dorje revealed by Nyang-Ral Nyima Özer as a terma treasure.) The statue was placed inside a vase from which people could receive water as a blessing. By then I had actually stopped breathing, so there was little my parents could do but place me in front of the statue and pray to the Lotus-Born. My parents prayed that their newborn baby would not die — and later they said that it was because of Padmasambhava’s blessings that I didn’t. As they prayed, I opened my eyes for the first time and started breathing again. After that, they brought me along to all the other pilgrimage places around Samye. Of course, I don’t remember any of this, but my father told me the whole story.”

Quotes from Blazing Splendor, the memoirs of Tulku Urgyen Rinpoche
Foreword by Sogyal Rinpoche

Just published last Friday.

Here are the links:

Blazing Splendor, the blog: http://blazing-splendor.blogspot.com

Blazing Splendor, the book on amazon.com: https://www.amazon.com/Blazing-Splendor-Memoirs-Urgyen-Rinpoche/dp/9627341568

About this blog, yahoo names, worthwhile books…

Link to the Amazon.com review. Here is a scan of the cover of the book from my library. I remember finding it in the 2nd hand bookstore in which I worked. I had mixed feelings, because I was not really familiar with it’s author yet and looking at that cover I saw an excellent picture of Zangdok Pelry in same time table of contents provided for very broad range (really broad) of subjects covered, arguably too broad for a book to cover and not become one of most famous books on Nyingma practice published in 1995. I was never disappointed reading it when I brought it home. It is a very good book, by a very good author that I have developed trust towards. It is just very curious to think abut this kinds of things and clearly see (hopefully) how it had nothing to do with the book or the author, but rather with my own obscurations, due to which I had slight confusion arise, even as I was looking at representation of Pure Land of Guru Rinpoche (which was the reason I bought the book anyway, I said to myself: “I got to have book with such a cover no mater what I feel at the moment”)

There exists a very great commentary on heart practice of all Nyingmapas, the Vajra Seven Line Prayer to Guru Rinpoche, the Padmasambhava. It is written by most important scholar of recent times Lama Mipham Namgyal Rinpoche (1846-1912). Title of the commentary is Pema Karpo (White Lotus) Tulku Thondup Rinpoche summarizes this work in 11th chapter of the book.

I was not able to register shorter names that came to mind like “omahhum” with yahoo, they are all taken already, however I was happy to register gurupemasiddhihum, which is no other then concise supplication for blessings to the Guru.

Here are quotations:
Page 171:
“Master (GURU) Padmasambhava (PEMA), please bestow (HUM) attainments (SIDDHI) [upon us].”

Page 173:
“GURU means master or spiritual guide, one who is prosperous with excellent qualities; to whom no one is superior…
PADMA is the first part of Guru Rinpoche’s name.
SIDDHI is what we want to accomplish – the common and uncommon attainments.
HUM means the supplication to bestow the siddhis (attainments).
So, O Guru Padma, bestow the siddhi.”

Thus, URL of this personal page in which I plan to collect things and sometimes, as time allows post pictures is:

EDIT:

http://360.yahoo.com/gurupemasiddhihum – old URL for this blog, https://gurupemasiddhihum.wordpress.com – new URL for this blog.
If you like to stay in touch, you are welcome to bookmark it. Thank you for showing interest and taking time to visit.